Salut Mélodie,
Quel régal ces deux derniers articles!
J'ai hâte que tu nous donnes la recette du Christmas Pudding, et dans les mince pies, c'est quoi dedans, des fruits rouges? Si tu es trop chargée à ton retour à Noël, je peux apporter des crackers, il y en a dans l'English shop de Chantilly. Par contre tu auras sans doute plus de choix que moi.
J'ai vraiment appris beaucoup de choses, des origines de la forme et des couleurs du sucre d'orge... malheureusement oubliées... à la fameuse différence entre St Nicolas, l'enfant Jésus et le Père Noël, dont on fait maintenant l'amalgame chez nous. C'est chou blanc, blanc chou, comme dit mon chef (au lieu de bonnet blanc et blanc bonnet).
Je pensais aussi que les cadeaux étaient venus avec l'ère de la consommation de masse, mais en réalité ils étaient déjà là dès l'origine de la St Nicolas!
Ce qui me paraît bizarre, c'est l'évolution entre l'enfant Jésus qui mourut maigre et couvert de sang, et le Père Noël jovial et bedonnant. Le rapport avec les origines est assez lointain.
J'ai cherché à en savoir plus sur le conte du poète Clement Clarke Moore: vous pourrez lire le conte qui rendit St Nicolas célèbre ci-dessous:
Une visite de Saint NicolasLa nuit de Noël, dans toute la maison,
Nul être ne bougeait, pas même une souris ;
Les chaussettes pendaient, près de la cheminée,
Espérant la venue du bon Saint Nicolas ;
Les enfants se nichaient au creux des lits douillets,
Des rêves de bonbons dansaient dans leurs esprits ;
Maman sous son fichu, et moi sous mon bonnet,
Préparions nos cerveaux au long sommeil d'hiver,
Quand de notre pelouse monta un tel fracas
Que je sautai du lit voir ce qui se passait,
Volant à la fenêtre, aussi prompt que l'éclair,
Repoussant les volets, relevant le châssis.
La lune qui jouait sur la neige récente
Donnait à chaque objet le lustre de midi,
Quand à mes yeux ravis, devinez qui parut,
Un tout petit traîneau, huit rennes minuscules.
Un petit vieux gaillard les menait prestement,
Je reconnus saint Nick dès le premier moment.
Plus rapides que l'aigle bondissaient ses coursiers,
Il sifflait et criait, interpellant chacun :
Allez, Fougueux ! Danseur ! allez, Fringant ! Rusé !
Comète ! Cupidon ! vite, Elégant ! Éclair !
Sautez en haut du porche ! Et vite en haut du mur !
Galopez, galopez ! Filez à toute allure !
Comme les feuilles mortes que chasse l'ouragan
Rencontrant un obstacle, remontent vers le ciel,
En haut de la maison bondissaient les coursiers,
Leur traîneau plein de jouets, entraînant Nicolas.
Alors, en un éclair, j'entendis sur le toit
Piaffer allègrement chaque petit sabot.
Quand je rentrai la tête pour me retourner
Je vis saint Nick bondir hors de la cheminée.
Revêtu de fourrure de la tête aux pieds,
Son habit tout couvert de cendres et de suie,
Et un ballot de jouets jeté sur son épaule,
C'était un camelot prêt à ouvrir son sac.
Ses yeux, comme ils brillaient ! Ses pommettes joyeuses
Ses joues au teint fleuri et son nez en cerise !
Sa drôle de petite bouche tendue comme un arc,
La barbe à son menton, aussi blanche que neige ;
Il tenait une pipe serrée entre ses lèvres
Un cercle de fumée auréolait son front ;
Il avait large tête et petit ventre rond,
Qui tremblait à son rire, comme un bol de gelée.
Joufflu, dodu, tel un joyeux lutin :
Je ne pus m'empêcher de rire en le voyant ;
En un petit clin d'œil et un signe de tête,
Il m'assura bientôt que je ne craignais rien.
Sans prononcer un mot, il se mit à la tâche,
Et remplit tous les bas, puis se tourna soudain,
Un doigt le long du nez, pour un petit salut,
Avant de remonter dedans la cheminée.
Il reprit son traîneau, siffla son attelage,
Et tous s'évaporèrent, tels duvets d'un chardon,
Mais je l'entendis bien crier en s'éloignant :
JOYEUX NOËL A TOUS, ET A TOUS BONNE NUIT !
Vous aurez la version anglaise en cliquant sur le lien:
http://www.lexilogos.com/saint_nicolas_conte.htm